pañcakośa
panchakosha

L'être humain contient cinq plans distincts de substances vibratoires, kosha, que l'on peut traduire par enveloppes :

ānandamayakośa

L'enveloppe de félicité correspond au plan sans forme et d'ordre universel. La lumière du brāhmaṇa, le reflet de la buddhi illumine directement la conscience de l'être humain qui la capte par intuition spirituelle et non par raisonnement mental. C'est l'état spirituel le plus élevé que l'on peut atteindre par le yoga. Cette enveloppe accompagne l'être humain dans ses diverses réincarnations jusqu'à la libération finale.

vijñānamayakośa

L'enveloppe de la conscience individuelle reçoit directement la lumière de la buddhi. Mais c'est déjà un plan formel et individualisé avec le sens du MOI. Ce plan est en contact avec le monde grossier du cosmos et de la «matière» telle que nous la connaissons à travers les sens.

manomayakośa

L'enveloppe mental est la conscience mentale par excellence, l'intellect humain avec toutes ses opérations. Sa fonction est encore d'ordre subtil, et les relations du manas avec les sens sont d'ordre vibratoire. Le mental prend la forme de l'objet à connaître, ce qui explique que l'être humain ne peut avoir qu'une seule image à la fois en lui-même et que l'intensité de la mémoire et de la compréhension provienne de l'attention que l'on prête à l'objet examiné ainsi que de la plus grande ou de la moindre facilité du mental pour «vibrer», pour «se former» par rapport à l'objet étudié.

prāṇamayakośa

L'enveloppe énergétique, dans le sens de respiration, de souffle, de fluide subtil, de souffle vital, de vie. On pourrait peut-être le traduire par «force vitale», «énergie cosmique» qui se trouve dans tout le cosmos et dans l'être humain. C'est une substance subtile que les voyants peuvent percevoir autour des corps humains, vapeurs colorées, l'aura traditionnelle. Le prâna est essentiel au fonctionnement de la vie elle-même et sa disparition coïncide avec la mort de l'individu.

annamayakośa

L'enveloppe matérielle grossière du corps humain, littéralement l'enveloppe de nourriture. Elle possède les sens d'action et de réception. Ses caractéristiques sont les six urmi: la faim, la soif, la douleur, l'ignorance, la maladie et la mort. Le jîva vit dans cette enveloppe quand il est à l'état de veille.

Et voici la correspondance avec les 3 corps :

corps causal ānandamayakośa
corps subtil vijñānamayakośa
manomayakośa
prāṇamayakośa
corps physique annamayakośa

Chaque jour, l'être humain vit successivement dans chacun de ces corps :

  • jāgrat, état de veille, avec sa pleine conscience du Moi dans le corps physique.
  • svapna, état de sommeil avec rêves, dans le corps subtil.
  • suṣupti, état de sommeil profond sans rêve, dans le corps causal.

Il existe enfin un quatrième état, turīya, obtenu par le yoga, dans lequel l'être humain obtient la fusion temporaire avec brāhmaṇa.